One y ones

0

 



El día de hoy hablaremos del pronombre "one".

Este pronombre lo utilizamos para sustituir un nombre ya mencionado, de esta forma evitamos la repetición.

ONE


Con este pronombre reemplazamos sustantivos singulares, veamos ejemplos:

I don't know which skirt I like the most, the yellow one or the blue one. - no se cuál falda me gusta más, la amarilla o la azul.
I bought two books, the big one is for my mother. - compré dos libros, el grande es para mi mamá.
My two favorite restaurants are next to each other, it's always difficult to decide where to eat, I often choose the small one. - mis dos restaurantes favoritos están uno al lado del otro, siempre es difícil decidir dónde comer, a menudo elijo el pequeño. 

A veces cuando aún pensamos en español para decir algo en ingles, nos resulta difícil agregar el pronombre one porque en español no existe. 

Teniendo en cuenta los ejemplos anteriores: decimos the yellow one y the blue one para no decir the yellow skirt y the blue skirt. Evitamos la repetición de la palabra skirt

En el segundo ejemplo, decimos the big one, para no decir the big book y así evitamos la repetición de la palabra book

Y en el tercer ejemplo, evitamos la repetición de la palabra restaurant

Este pronombre también se usa cuando hablamos de más de una opción, aunque no hayamos especificado de qué estamos hablando.  Por ejemplo, es muy común estar en una tienda y ver la mercancía, y decir algo como: which one do you like the most? - cuál te gusta más? 
En este ejemplo en concreto no estamos evitando la repetición de ninguna palabra. Esto pasa cuando ambas personas pueden ver o saben de qué se esta hablando. Pero aún así usamos el pronombre one porque estamos hablando de más de una opción

ONES


Con este pronombre reemplazamos sustantivos plurales, veamos ejemplos:

I like eating apples, I usually buy the green ones. - me gusta comer manzanas, usualmente compro de las verdes.
My sister wants another cat but, she has to take care of the ones that she already has. - mi hermana quiere otro gato pero debe cuidar de los que ya tiene. 
They used to sell second hand cars, now they are selling new ones. - ellos solían vender carros de segunda mano, ahora están vendiendo nuevos.  

En el primer ejemplo, ones reemplaza apple; en el segundo ejemplo, ones reemplaza cats; en el tercer ejemplo, ones reemplaza cars. 

En este caso también podemos de hablar de cosas que estamos viendo. Aún cuando el pronombre ones no está reemplazando nada, es necesario utilizarlo: 

(We are watching the cinema listings) - Look, this one is great but I prefer to watch this one. - (estamos viendo la cartelera del cine) - Mira, esta es genial pero prefiero ver esta. 

ONE & ONES


Es muy común usar estos pronombres con los adjetivos demostrativos (this, that, these, those), veamos ejemplos:

I don't know what to do, this one is cheap but that one is prettier. - no sé qué hacer, esta es barata pero aquella es más bonita. (hablamos de algo que ambas personas pueden ver)
These are beautiful flowers, did you plant those ones? - estas son flores hermosas, ¿Plantaste esas?
I'm going to buy the sweets, which ones do you want? - voy a comprar los dulces, ¿Cuáles quieres?

Es muy común también usarlos con preposiciones de lugar (next to, between, under, etc.), veamos ejemplos:

I like the one behind the door. - me gusta el que está detrás de la puerta.
The one on the left is taller. - el que esta a la izquierda es más alto.
I won't buy the one under the chair. - no compraré el que está debajo de la silla.
I want all these shoes but today I'm buying the ones on the right. - quiero todos estos zapatos pero hoy me llevo los de la derecha. 


Recordemos entonces que usamos estos pronombres para evitar la repetición del sustantivo y cuando hablamos de opciones en general. Ahora ya sabes que aunque en español este pronombre no exista, en inglés es muy necesario. Espero que esta información sea de mucha ayuda. 

Comparte con otros,



¡Nos leemos pronto!

Tal vez te interesen estas entradas

No hay comentarios